하려거든 제대로 해라

 Two in distress make trouble less.  (고통은 함께 하면, 덜어진다.)  If the shoes fits, wear it.  (신발이 맞으면, 신어라)  Over shoes, over boots.  (하려거든 제대로 해라)  Don't stick out your neck for someone to hang a rope around.  (누군가 로프를 걸 때, 목을 삐죽 내밀지 말아라.)  Never swap horses crossing a stream.  (개천을 건너면서, 절대 말을 바꾸지 말아라) 

깨끗한 장갑은 더러운 손을 감춘다

 The filth under the white snow the sun discovers.  (하얀 눈 밑의 오물은 태양아래 다 들어 난다.)  Pull down on your hat on the wind side.  (바람이 부는 쪽으로 모자를 내리 눌러라)  A clean glove often hides a dirty hand.  (깨끗한 장갑은 더러운 손을 감춘다.)  What much is worth comes from the earth.  (정말로 가치가 있는 것은 대지로부터 온다.)